Traducción Es Muy Dificil

“It is a frustrating practice, because one sentence will come out beautifully, and the next one will just be so difficult, and you might end up with something you’re not really happy with, but you can’t come up with anything better. A lot of people agree that translation is really about compromise; you can’t get the sense exactly unless you sacrifice the sound, and vice versa. The constraints you work with are challenging and exciting, but the other side of that is you may not come out with very good answers.”
— You might enjoy this interview on translation with the amazing Lydia Davis. If you are interested in another view on the difficulties of translation Tim Parks recently did a terrific series on the subject at the NYRB wesbite.